На пленарном заседании 19 апреля была открыта ХII Международная научно-практическая конференция «Язык науки и техники в современном мире», которую ежегодно проводит кафедра «Иностранные языки» ОмГТУ с целью расширения научного сотрудничества между российскими и иностранными вузами и обмена опытом научно-исследовательской деятельности в области лингвистики и лингводидактики.
Конференция собрала более 100 участников – это ученые и преподаватели-практики из разных городов России: от Москвы до Хабаровска, со всех вузов города Омска, а также стран ближнего и дальнего зарубежья: Казахстана, Германии, Великобритании, Франции, Индии, Марокко, Китая.
Успешной плодотворной работы участникам конференции пожелал проректор по научной и инновационной деятельности ОмГТУ Василий Фефелов.
Василий Фефелов, проректор по научной и инновационной деятельности ОмГТУ:
«Развитие науки, научно-технический прогресс невозможно представить без коммуникации, обмена опытом, научными идеями. Важную роль в эволюции научного знания играют тексты, публикации, статьи, переводы. Приятно осознавать, что и в стенах нашего университета на протяжении многих лет осуществляются лингвистические исследования, проводятся интересные конференции, имеющие прикладное значение для осуществления коммуникации в сфере науки и техники».
С докладом о современных тенденциях коммуникативного воспитания выступила доктор филологических наук, профессор Омского государственного педагогического университета Н.Д. Федяева, заведующий кафедрой русского языка и лингводидактики ОмГПУ.
На пленарном заседании прозвучал доклад заведующей кафедрой «Иностранные языки» ОмГТУ, доктора филологических наук, профессора Светланы Буренковой на тему «Применение принципов мультимодальности в современной лексикографии».
Светлана Буренкова, председатель оргкомитета конференции, заведующая кафедрой «Иностранные языки» ОмГТУ:
«Научно-практическая конференция «Язык науки и техники в современном мире» отмечает в этом году свой юбилей – она проводится в двенадцатый раз и традиционно привлекает внимание многих ученых-лингвистов, преподавателей, переводчиков из разных городов и стран. Представленные на конференции доклады посвящены актуальным проблемам современной науки о языке и образуют весьма широкий спектр вопросов теории и практики языка, терминоведения, межкультурной коммуникации, перевода, методики преподавания языков.
Очевидна значимость таких конференций не только для специалистов данных областей знания, но также и для начинающих исследователей. Приобщение студентов, аспирантов к научным мероприятиям способствует расширению их лингвистического и страноведческого кругозора, мотивирует познавательный интерес, знакомит с нормами научной этики».
Самым запоминающимся стало выступление магистранта ОмГТУ Sun XiaoQian на английском языке о трудностях изучения китайского и английского языков. Она рассказала о культурных и языковых различиях, а также ответила на вопросы студентов относительно особенностей их изучения и преподавания, поскольку курсы английского и китайского языков организованы и активно работают на базе кафедры «Иностранные языки» ОмГТУ.
Работа конференции продолжится в рамках секционных заседаний по таким направлениям, как «Современная парадигма лингвистических исследований: проблемы и перспективы. Язык и текст в пространстве культуры», «Перевод как диалог культур и трансфер знаний. Роль терминологии в профессиональной межкультурной коммуникации», «Исследования в области лингвистики и их применение в учебном процессе. Традиции и инновации в системе языковой подготовки специалистов».
По итогам конференции будет издан сборник материалов, который будет размещен в Электронной научной библиотеке и проиндексирован в РИНЦ.